Препринты Института систем информатики СО РАН 2003 г.

Препринт 107
Д.С. Гурченков, А.В. Могилев, П.Е. Павлов
Применение объектно-ориентированного подхода к разработке трансляторов

В работе рассматривается возможность применения методов объектно-ориентированного проектирования к созданию трансляторов с традиционных императивных языков. Особое внимание уделяется компонентам транслятора, работающим с представлением программы в форме абстрактного синтаксического дерева. Применение традиционного подхода приводит в выражению каждого компонента как отдельного модуля, в то время как ОО-подход диктует разделение каждого компонента на множество классов, распределенных по нескольким единицам компиляции. В работе описывается комбинированный (bi-directional) подход к проектированию компонентов, позволяющий сочетать методы декомпозиции, присущие как традиционному, так и объектно-ориентированному стилю проектирования. Кроме того, обсуждаются проблемы реализации, возникающие при использовании индустриальных языков программирования (C++ и Java).

Препринт 106
В.С. Рыжов
Некоторые аспекты проектирования архитектуры крупных информационных систем

В работе формулируются основные требования, которые должны учитываться при проектировании крупных информационных систем: развиваемость, масштабируемость и безопасность; рассматриваются проблемы, встающие перед разработчиками и администраторами при создании таких систем. Предлагаемое комплексное аппаратно-программное архитектурное решение, полученное на основе обобщения опыта разработки большого числа приложений, может использоваться в качестве рекомендаций разработчикам крупных систем.

Препринт 105
Р.Ю. Журкович
Обзор систем электронной коммерции

Современный бизнес характеризуется постоянным ростом возможностей компаний-поставщиков, а также непрекращающимся расширением глобальной конкуренции и повышением уровня требований заказчиков. Происходит отказ от старой иерархической структуры, исчезают барьеры между отделениями компании. Упрощается взаимодействие между компанией, ее заказчиками и поставщиками. Электронная коммерция представляет собой средство осуществления и поддержки таких изменений в глобальном масштабе. Она позволяет компании эффективно и гибко осуществлять внутренние операции, плотнее взаимодействовать с поставщиками и быстрее реагировать на запросы и ожидания заказчиков. Компания получает возможность выбора лучших поставщиков независимо от географического расположения, а также возможность выхода на глобальный рынок со своими товарами и услугами.

Препринт 104
А.В. Замулин
Формальная модель паскалеподобной программы

Представлена формальная модель Паскалеподобного языка с хранимыми ячейками. Хранимая ячейка может как хранить значение, так и храниться сама как значение в другой ячейке. Такая ячейка является частью состояния императивной программы. С множеством однотипных ячеек связываетсяфункция выборки. Модификация этой функции вызывает обновление состояния соответствующей ячейки. Параметр процедуры, объявленный как параметр-ссылка, замещается ячейкой при ее вызове, так что содержимое этой ячейки может быть изменено данной процедурой. Таким путем моделируется механизм подстановки ссылкой, дополняющий механизм подстановки значением. В препринте определена также формальная семантика типичных операторов и описания процедуры Паскалеподобного языка программирования.

Препринт 102
В.А. Непомнящий, Е.А. Мацко
Применение символического метода элиминации инвариантов циклов к верификации программ линейной алгебры

Описана методология верификации программ линейной алгебры, которая включает символический метод элиминации инвариантов циклов, адаптированный к программам линейной алгебры, правила вывода условий корректности, не требующие инвариантов циклов, а также базу знаний, состоящую из операций над массивами и понятий линейной алгебры. Эта методология иллюстрируется примерами верификации программ обращения матрицы и решения системы линейных уравнений методом Гаусса.




Вы обнаружили ошибку в следующем тексте:
Просто нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке" для завершения. Вы можете также ввести комментарий (желательно).